information kein Plural die Angaben Pl. In: Der Duden in zwölf Bänden. Da diese Anbieter möglicherweise personenbezogene Daten wie Ihre IP-Adresse sammeln, können Sie diese hier blockieren. Französisch Begleiter: tout, toute, tous, toutes - verstehen, lernen und üben. Klicken Sie auf die verschiedenen Kategorienüberschriften, um mehr zu erfahren. einer Richtung des Pfeiles auf der zweidimensionalen Anzeigevorrichtung anzeigt, und eine Anzeigevorrichtung für die Größe und die Tiefe, welche eine Größe des gesetzten Strom-Dipols durch Steuerung von zwei Darstellungsparametern für die Darstellung des Pfeiles, ausgenommen der Darstellungsparameter zur Darstellung der Position und der Richtung des Pfeiles, anzeigt.Système d'affichage destiné à afficher sur un afficheur bidimensionnel un dipôle de courant estimé au titre d'une mesure deet à l'amplitude du dipôle de courant estimé au-dessous de la surface d'un corps, de façon à commander l'aspect de l'image d'une flèche sur l'afficheur bidimensionnel, caractérisé par : un moyen d'indication position-sens qui indique la position et le sens du dipôle de courant estimé en commandant respectivement la position et le sens de la flèche sur l'afficheur bidimensionnel, et un moyen d'indication amplitude-profondeur qui indique l'amplitude et la profondeur du dipôle de courant estimé en commandant deux des paramètres d'affichage servant à afficher la flèche, à l'exception des paramètres d'affichage qui affichent la position et le sens de la flèche.Aufgrund der unterschiedlichen nationalen Systeme weichen die Daten, die die einzelnen Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Eintragung der aktiv Wahlberechtigten in die nationalen Wählerverzeichnisse erheben, stark voneinander ab; folglich kann es sein, dass die vom Aufnahmemitgliedstaat übermittelten Daten nicht ausreichen, um im Herkunftsmitgliedstaat den aktiv oder passiv Wahlberechtigten der Gemeinschaft zu identifizieren; mangels einer einheitlichen Frist für die Schließung der nationalen Wählerverzeichnisse werden die Daten zudem häufig erst übermittelt, wenn im Herkunftsmitgliedstaat keine Maßnahmen mehr getroffen werden können, um die doppelte Stimmabgabe und die doppelte Kandidatur zu verhindern; und da schließlich nicht alle Mitgliedstaaten dasselbe Alphabet verwenden, ist der Informationsaustausch in derdas von dem im Herkunftsmitgliedstaat verwendeten abweicht.En raison des différences entre les systèmes nationaux, la liste des données collectées en vue de l'inscription des électeurs communautaires sur les listes nationales varie fortement d'un État membre à l'autre; il en résulte que les données transmises par l'État membre d'accueil peuvent se révéler insuffisantes dans l'État membre d'origine pour identifier l'électeur ou l'éligible communautaire; de même, faute d'un délai commun pour la clôture des listes électorales nationales, la transmission des données se fait souvent à une date où les mesures nécessaires afin d'éviter le double vote et la double candidature ne peuvent plus être prises dans l'État membre d'origine; enfin, tous les États membres n'utilisant pas le même alphabet, il n'est pasprésentées dans un autre alphabet que celui utilisé dans l'État membre d'origine.Insbesondere kann der Benutzer zu bekommen: a) bestätigen die Existenz von Daten über ihn, auch wenn noch nichtund Methoden der Verarbeitung und der Logik im Falle einer Behandlung mit dem Einsatz elektronischer Mittel; c) einen Hinweis auf die Identität des Inhabers und der Geschäftsführer und die Personen oder Kategorien von Personen, denen die personenbezogenen Daten übermittelt werden können oder kann sich bewusst; d) die Löschung, Umwandlung in anonyme Form oder Sperrung von Daten in Verletzung des Gesetzes und Aktualisierung, Berichtigung oder, sofern interessiert, die Integration von Daten.En particulier, l'utilisateur peut obtenir: a) confirmation de l'existence des données le concernant, même si pas encorebuts et les méthodes de traitement et de la logique appliquée en cas de traitement avec l'utilisation de moyens électroniques; c) une indication de l'identité du propriétaire et le gestionnaire et les personnes ou catégories de personnes auxquelles les données personnelles peuvent être communiquées ou qui peuvent prendre connaissance; d) l'annulation, la transformation en forme anonyme ou le blocage des données traitées en violation de la loi et mise à jour, de rectification ou, l'intégration de données.Gedruckt in Thailand EU 1 Der Name der zu verwendenden Straße (oder der nächste Führungspunkt) 2 Aktuelle Uhrzeit 3 Geschätzte Ankunftszeit (Standard) 4 Aktuelle Fahrtroute 5 Aktuelle Position 6 Name der Straße, entlang der sich Ihr Fahrzeug bewegt 7Eco-Messgerät 8 Karten-Bedienfunktionen 9 Nächste Fahrtrichtung 1 Sucht nach einem Ort anhand der Adresse 2 Berechnet eine Route zu Ihrer Heimatadresse 3 Sucht in der Datenbank nach Orten wie Läden, Restaurants und anderen Einrichtungen (Orte von Interesse - POI) 4 Sucht nach POIs mit Hilfe der Daten auf einer SDSpeicherkarte 5 Speichert und wählt Ihre Lieblingsziele 6 Bringt Sie zum vorherigen Bildschirm zurück 7 Wählt eine vorher gespeicherte Route 8 Sucht nach einem Ort anhandImprimé en Thaïlande EU 1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou prochain point de guidage) 2 Heure locale 3 Heure d'arrivée estimée (par défaut) 4 Itinéraire actuel 5 Position actuelle 6 Nom de la rue sur laquelle se déplace le véhicule 7Compteur éco 8 Contrôle de la carte 9 Prochaine direction à prendre 1 Recherche un lieu à partir d'une adresse 2 Calcule l'itinéraire jusqu'à votre domicile 3 Recherche un lieu parmi les magasins, les restaurants et les autres commerces (adresses utiles - POI) de la base de données 4 Recherche les adresses utiles en utilisant les données stockées sur la carte mémoire SD 5 Sauvegarde et permet de sélectionner vos lieux préférés 6 Renvoie à l'écran précédent 7 Sélectionne une destination précédemment définie 8 Recherche un lieu à partir de ses coordonnées 9 Annule le guidageWir hatten auch eine Menge Pflege der finanziellen Aspekte,jeder Gruppe über den Kauf von Tickets und erklärt das Verfahren der Erstattung; dass unser Ansatz wurde viel von den Organisationen, die bewusst alle individuellen finanziellen Aspekte des Projekts geschätzt wurden, hat dieses Wissen nicht aus, dass würde die Unzufriedenheit unter den Organisationen wie möglich zu gestalten wie es manchmal geschieht, nur auf die finanziellen Aspekte, Probleme auftreten können, während die " Klärung der Höhe des Gesamtbudgets hat dazu geführt, dass jeder irgendwie überwacht die Entwicklung unserer Arbeit in der Phase der Aktivität, so wollten wir unsere Partner, die Richter auf dem Feld zu betrachten.Nous avons également eu beaucoup de soins sur les aspectssur l'achat de billets et d'expliquer les modalités de remboursement; que notre approche a été très appréciée par les organisations qui étaient au courant de tous les aspects individuels financière du projet, cette connaissance n'a pas fait ce serait créer des mécontentements parmi les organisations que possible comme cela arrive parfois, juste sur les aspects financiers, des problèmes peuvent survenir, alors que le ' ont clarifié le montant du budget total a signifié que tout le monde pouvait en quelque sorte de suivre le développement de nos travaux pendant la phase d'activité, donc nous voulions à nos partenaires d'examiner les juges sur le terrain.Web-Beacons (auch als Pixel Tags bekannt) sind kleine Code-Zeichenfolgen, die ein Verfahren zur Zustellung eines grafischender die Seite, auf der der Web-Beacon erscheint, heruntergeladen hat; die Internetadresse (URL/Uniform Resource Locator) der Seite, auf der der Web-Beacon erscheint; die Uhrzeit der Anzeige der Seite, die den Web-Beacon enthält; die Arten von Browsern, der den Web-Beacon abgerufen haben und die ID-Nummer eines Cookies auf dem Computer, der zuvor von diesem Server dort platziert wurde.Les balises Web (également connues sous le nom de balises pixel) sont de petites chaînes de codes fournissant une méthode dela page sur laquelle la balise Web apparaît, l'URL (localisateur de ressource uniforme) de la page sur laquelle la balise Web apparaît, l'heure à laquelle la page contenant la la balise Web a été consultée, les types de navigateur qui ont extrait la balise Web et le numéro d'identité de tout cookie sur l'ordinateur précédemment placé par ce serveur.dafür zu sorgen, dass das künftige Europäische Beratungsgremium für die Statistische Governancein Bezug auf die beitretenden Mitgliedstaaten eingehend überwachen; dafür zu sorgen, dass der Kommission zusätzliche Befugnisse für eine Überprüfung der Daten eingeräumt werden, da das Parlament davon überzeugt ist, dass die Qualität der der Kommission vorliegenden Daten noch zu wünschen übrig lässt; dafür zu sorgen, dass die Kommission die von den nationalen Zentralbanken übermittelten Daten anhand der Daten überprüft, die ihr im Rahmen der vierteljährlichen Finanzkonten des Staates übermittelt werden, um das Vertrauen in die Statistiken durch Gegenproben zu erhöhende veiller à ce que les futurs conseil consultatif européende la zone euro pour les États membres y entrant; de veiller à ce que des pouvoirs supplémentaires soient conférés à la Commission pour vérifier les données, parce que le Parlement européen est convaincu que la qualité des données dont dispose la Commission laisse toujours à désirer; de garantir que la Commission contrôle les données transmises par les banques centrales nationales au regard des données communiquées dans le cadre des comptes trimestriels des administrations publiques afin d'améliorer la confiance dans les statistiques au moyen de recoupementsDer Vorschlag sieht insbesondere folgendes vor: - Abgrenzung des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie, insbesondere in bezug auf die Art der Projekte, für die die Verpflichtung, eine Prüfung durchzuführen, nicht systematisch gilt, sondern von Fall zu Fall von dem betreffenden Mitgliedstaat beschlossen wird (Projekte des Anhangs II der Richtlinie); dabei stützt sich dieser Beschluß auf die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Auswahlkriterien, wie Größe des Projekts, genauer Standort, Abfallerzeugung oder Unfallrisiken; - genauere Bestimmung desZusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die von Projekten mit grenzüberschreitenden Auswirkungen betroffen sind.La proposition prévoit, notamment: - de clarifier le champ d'application de cette directive en ce qui concerne, en particulier, les types de projets pour lesquels l'obligation d'effectuer une évaluation n'est pas systématique, mais fait l'objet d'une décision cas par cas de l'Etat membre concerné (projets de l'annexe II de la directive), fondant cette décision sur des critères de sélection définis au niveau communautaire, tels que la taille du projet, sa localisation exacte, la production de déchets ou les risques d'accident; - de préciser le contenu de- de renforcer la coopération entre les Etats membres concernés par des projets ayant des effets transfrontaliers.Ihre Mitteilung sollte folgende Angaben enthalten: eine physische oder elektronische Unterschrift einer Person (dh Kläger) ermächtigt, im Namen des Urheberrechtsinhabers zu handeln; Identifizierung des urheberrechtlich geschützten Werks, das angeblich verletzt werden; Identifizierung der Inhalte oder Materialien, die als rechtswidrig , Ein Verweis oder Link auf das verletzende Material oderdass der Kläger ist berechtigt, im Namen des Eigentümers eines ausschließlichen Rechts, das angeblich verletzt wird.Votre avis doit contenir les éléments suivants: une signature physique ou électronique d'une personne (c.-à-prestataire) autorisée à agir au nom du propriétaire du droit d'auteur, l'identification de l'œuvre protégée réclamé d'être violé, l'identification du contenu ou des éléments considérés comme portant atteinte ; une référence ou un lien vers le matériel de contrefaçon ou de l'activité, ou lepeine de parjure, que le demandeur est autorisée à agir au nom du propriétaire d'un droit exclusif qui aurait été violé.Im Lichte der nationalen Emissionsziele, die sich die Mitgliedstaaten hinsichtlich der im Zeitrahmen 2000-2020 für sie erreichbaren Emissionsbegrenzungen und -verringerungen gesetzt haben, der vonmit Blick auf das Jahr 2010 als Leitlinie zur Bestimmung seines Beitrags zu der Emissionsverringerung gilt, die von der Gemeinschaft als Ganzes bis 2010 auf der Grundlage der Ergebnisse der Verhandlungen über das Protokoll zu erzielen sein wird.A la lumière des objectifs nationaux en matière d'émissions fixés par les Etats membres, des analyses faites par les Etats membres concernant les limitations et les réductions qu'ilsdes émissions pour chaque Etat membre et pour l'an 2010 sert de base pour déterminer la contribution de chaque Etat membre à la réduction que la Communauté dans son ensemble devra opérer en l'an 2010 sur la base des résultats des négociations du protocole.Positioniervorrichtung mit einem Objekttisch und einer Antriebseinheit, durch die der Objekttisch parallel zu mindestens einer X-Richtung über eine Führung verschiebbar ist, die an einem Rahmen der Positioniervorrichtung befestigt ist, dadurch gekennzeichnet, daß die Positioniervorrichtung mit einem Kraftstellgliedsystem versehen ist, das durch eine elektrische Steuereinheit gesteuert wird und eine Kompensationskraft auf den Rahmen während des Betriebs ausübt, welcheein mechanisches Moment um einen Bezugspunkt des Rahmens hat mit einem Wert, der gleich einem Wert eines mechanisches Moments einer auf den Objekttisch wirkenden Schwerkraft um den Bezugspunkt ist, und einer Richtung, die einer Richtung des mechanischen Moments der Schwerkraft entgegengesetzt ist.Dispositif de positionnement ayant une table pour objet et une unité d'entra nement par laquelle la table pour objet peut être déplacée parallèlement à au moins une direction X sur un guide qui est fixé sur un bâti du dispositif de positionnement, caractérisé en ce que le dispositif de positionnement est muni d'un système actionneur de force commandé par une commande électrique et exerçant une force de compensation sur le bâti pendant un fonctionnement, laquelle force demécanique autour d'un point de référence du bâti ayant une valeur égale à une valeur d'un moment mécanique de la force de gravité agissant sur la table pour objet autour dudit point de référence, et une direction qui est opposée à la direction du moment mécanique de ladite force de gravité.Zu den neuen Elementen, die der Rat in den Vorschlag für eine Verordnung einbringt, gehören: die Neuformulierung des Artikels 2 betreffend die Aufgaben der Agentur, die präziser ist, ohne den Inhalt zu- ich werde ihn auf jeden Fall anführen -; ein besonderes Verfahren für die Annahme des Arbeitsprogramms für den Fall, dass die Kommission damit nicht einverstanden ist; die Vertretung aller Mitgliedstaaten im Verwaltungsrat und die Beteiligung von Sachverständigen - nicht lediglich von Vertretern der betroffenen Zweige - ohne Stimmrecht; die Möglichkeit, dass der Verwaltungsrat bestimmte Themen in Abwesenheit der Mitglieder erörtert, die in ihrer Eigenschaft als Sachverständige ernannt wurden; die Ernennung und Entlassung des Exekutivdirektors mit Vierfünftelmehrheit der Mitglieder des Verwaltungsrates.Parmi les nouveaux éléments introduits par le Conseil dans la proposition de règlement, il convient de souligner notamment : la reformulation de l'article 2 relatif aux tâches de l'Agence et qui, sans en modifier la substance, contribue à le rendre plus clair,- mais je vais en tout cas l'évoquer -, la mise en place d'une procédure spéciale pour l'adoption du programme de travail en cas de désaccord de la Commission, la représentation de tous les États membres au sein du conseil d'administration, et la participation de professionnels - et non de représentants des secteurs - sans droit de vote, la possibilité pour le conseil d'administration d'examiner certaines questions sans la présence de ses membres professionnels, la nomination ou la révocation du directeur exécutif à la majorité qualifiée des quatre cinquièmes des membres.Falls wir nach eigenem Ermessen feststellen, dass Sie uns, die Gruppe oder einen anderen Nuzter der Dienste auf beliebige Weise betrogen oder den Versuch eines solchen Betrags unternommen haben, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Spielemanipulation oder Zahlungsbetrug, oder wenn wir Sie eines Zahlungsbetrugs, einschließlich der Nutzung gestohlener Kreditkarten oder einer anderen betrügerischen Aktivität (einschließlich Rückbelastungen oder anderer Zahlungsstornierungen) oder verbotenen Transaktion (einschließlichBanken, Kreditkartenunternehmen und relevante Agenturen weiterzugeben.Si, à notre seule discrétion, nous estimons que vous avez triché ou tenté de nous escroquer, ou d'escroquer le groupe ou tout autre utilisateur des services de quelque façon que ce soit, y compris mais ne se limitant pas à la manipulation des jeux ou la fraude de paiement, ou si nous vous suspectons d'être coupable de paiement frauduleux, y compris l'utilisation de cartes de crédit volées, ou de toute autre activité frauduleuse (y compris toute rétrofacturation ou autre inversion d'un paiement) ou transaction illégale (y compris le blanchimenten ligne, banques, sociétés de carte de crédit et agences concernées.Zusammenarbeit in den folgenden Schlüsselbereichen der Arbeit des OECD-Gesundheitsausschusses: Erstellung von Modellen der Auswirkungen des Arbeitsmarkts auf die Interventionen des Gesundheitswesens, insbesondereüber den Kapitalstock im Bereich der gesundheitlichen Versorgung, gemeinsame Veröffentlichung eines richtungweisenden Berichts der Europäischen Kommission und der OECD über Gesundheitsdaten und -analysen, Entwicklung von Möglichkeiten zur Verbesserung der statistischen Kodierungspraxis (gemeinsame Schulung, Support Tools, Validierungsstudien), Förderung der Beteiligung der Mitgliedstaaten und Nachbarländer, die nicht OECD-Mitglieder sind, an der Datenerhebung der OECD.Coopération concernant les travaux du comité de la santé de l'OCDE dans les domaines clés suivants: modélisation des incidences du marché du travail sur les interventions des systèmes de santé, notamment la prévention, endisponible pour le secteur des soins de santé; publication conjointe d'un rapport phare de la Commission européenne et de l'OCDE sur les données en matière de santé et leur analyse; mise au point de moyens d'améliorer les pratiques de codage statistique (formation conjointe, outils d'aide, études de validation); promotion de la participation des États membres et des pays voisins qui ne sont pas membres de l'OCDE à la collecte de données de l'OCDE.einen Kauf zu tätigen, ein Produkt zu registrieren, Unterstützung zu erhalten, mit uns zu korrespondieren, an einer Online-Umfrage teilzunehmen, sich auf eine Mailingliste zu setzen oder einen Newsletter zu abonnieren oder sich für besondere Kaufrabatte anzumelden.permettre de réaliser un achat, enregistrer un produit, recevoir une assistance, correspondre avec nous, participer à une enquête en ligne, souscrire à une liste de diffusion ou à un bulletin d'information, ou vous inscrire à des programmes de promotion d'achats.Konstituiert Belastung der Unternehmen informieren Verkäufer die Firma Besteller der Bürgschaft, die Firma des Verkäufers setzt die Firma der extremen Firma Käufer, für die Angabe Jeder der Höchstbetrag, dass sie beabsichtigt, sicher mehr als ein Jahr und geben bei alten oderAusfertigung an die Firma des Verkäufers, von denen eine Kopie muss Zurückgegeben werden, um die Firma ordnungsgemäß unterzeichnet, in seiner Gesamtheit; Firma mit Engagement, um die maximale Garantie auf Verlangen der Firma des Verkäufers auf Zahlung der Gegenleistung; fidejussorio dieser Handlung ist an den Konvent und die Bedingungen (Anhang A) zu bilden Ein integraler Bestandteil, zusammen mit einer Kopie der Quittung zeigt den zu zahlenden Betrag im Voraus und einzige LösungConstitue charge de la Société d'informer le vendeur de la Société Acheteur de la caution, la Société vendeur devra informer la compagnie de l'extrême Company acheteurs, en indiquant pour Chacun le montant maximal qu'il al'intention de garantir plus d'un an et préciser cas anciens ou nouveaux clients,B), en trois exemplaires, à la Société Vendeur dont une copie doit Être retourné à la Société, dûment signé dans son intégralité; Société de l'engagement de relever le maximum de garanties à la demande de la Société vendeur sur paiement de la contrepartie; fidejussorio cet acte doit être annexé à la Convention et de conditions (voir l'annexe A) pour former Partie intégrante, avec une copie de réception indique que le montant à payer à l'avance et seule solution

Borderlands 3 Builds Zane, Tales Of Anime Reihenfolge, Resident Evil 7 Oculus Rift, Escape Plan 3: The Extractors, Bedeuten Synonym, Ghost Of Tsushima Special Edition GameStop, Sons Of The Forest Release Ps4, Log-in Daten - Englisch, Battlefield 5 Funny Trailer, Mein Weg Zu Dir Stream, Hearthstone Curse Of Naxxramas Card List, Pension Seibel München, S-bahn München Live Störung, Over Again Deutsch, Far Cry 5 Cheats Xbox One, Call Of Duty: Modern Warfare Battle Net, Tourlane Berlin Adresse, Gerry Ehrmann Sohn, Monster Hunter World Gear, The Ballad Of Buster Scruggs Stream, Madden 14, Wer Streamt There Will Be Blood, Fußball Trainer C-lizenz Baden Württemberg, Nier: Automata 4players, Des Les Französisch übungen, Boundzound Ear, Thinking Out Loud Piano, élite Polo Schauspieler, Sims 4 Strangerville Abhörgerät, Deutsch Grammatik Spiele Pdf, Metal Gear Solid 3: Subsistence, Fc Barcelona Vermögen, Grenzübergang Obernberg Am Inn Aktuell, The Division 2 Year 1 Pass Key Ps4, Stardew Valley Expanded Lost Woods, Red Dead Redemption 2 Story, Fc Barcelona Logo Neu, Paladins Steam, Bubble Football Münster, Blau-weiß 90 Berlin Bundesliga, Nfs Heat Kompressor, Staumelder Bayern,